Ce sont des métiers distincts puisqu’ils nécessitent des compétences bien différentes, mais complémentaires. Le rédacteur crée du contenu sur des sujets variés, principalement, des articles de blogue, du contenu web et des publications pour les réseaux sociaux. De son côté, le réviseur relit et corrige des textes pour en améliorer la qualité. Il fait aussi des suggestions pour les rendre plus clairs, précis et concis. Comme son nom l’indique, le traducteur traduit un texte d’une langue à l’autre.

Et puis, il y a moi… copywriter. En plus de la rédaction traditionnelle, je rédige également du contenu persuasif comme des pages de vente, des séquences de courriels, des infolettres, des publicités…